原文
秦城岁云暮,大雪满皇州。雪中退朝者,朱紫尽公侯。贵有风雪兴,富无饥寒忧。所营唯第宅,所务在追游。朱轮车马客,红烛歌舞楼。欢酣促密坐,醉暖脱重(读“虫”)裘。秋官为主人,廷尉居上头。日中一为乐,夜半不能休。岂知阌(读“文”)乡狱,中有冻死囚。
今译
长安城里,岁近年底,一场大雪纷纷而下。雪花中走来一群刚刚退朝的贵人,个个是官服朱紫的公侯大臣!这伙人看到下雪兴致都很高,他们可都是家财万贯衣食无忧啊!他们所经营的只有自家的府第宅院,他们所从事的就是互相比着吃喝玩乐。一群人乘着华贵的马车赶场子,大楼中歌舞喧哗红烛高烧。欢天喜地,济济一堂,一个个酒兴正浓,带着醉意,热得把一件件皮毛衣服脱下来。今天刑部的官员是主人,最高长官坐在首席。这场欢宴从中午就开始,一直到半夜还兴犹未尽。哪里知道在阌乡的监狱中,有些囚犯已经冻死了。
讲解
白居易(772—846),字乐天,号香山居士,陕西渭南人。青年时因战乱到处流浪。后为官,曾因得罪权贵被贬为江州司马。唐穆宗时期做过杭州刺史、苏州刺史。在文学上,他主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是中唐诗歌“新乐府运动”的倡导者,其诗关心人民疾苦,大胆揭露弊政,文字通俗易懂,对后世影响很大。他的长诗《长恨歌》和《琵琶行》也是中国诗歌史上不朽的经典。
这首《歌舞》描写了一群高官醉生梦死的享乐场景,其抨击官场腐败的立意非常鲜明。头四句介绍时间、地点、天气、人物;接着就每两句一对偶,具体生动地描写欢宴的场景,文字精准而又通俗;最后两句突然写到监狱里冻死人,与全篇形成强烈对比,发人深思。 郑文
(编辑:张群)
|