原文
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢(读“茁”)素手,札札弄机杼(读“柱”)。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间,脉脉(读“默”)不得语。
今译
银河那边是遥远的牵牛星,银河这边是明亮的织女星。举起纤细柔美的双手,札札札地穿梭织布。织了一天也织不出布,眼泪却不停地流下来。那银河的水清清的、浅浅的,他们之间相隔又能有多远?可就是在这浅浅的一衣带水两边,他们却只能深情而默默地凝望。
讲解
这首诗选自“古诗十九首”。
所谓“古诗十九首”,是指东汉诗人所写的十九首诗,最早见于《昭明文选》,后人称为“古诗十九首”。这十九首都没有题目,后人就拿每首的第一句作为标题。“古诗十九首”与大多数乐府诗一样,都是五言诗,比《诗经》中的四言诗每句多了一个字,这就大不相同了,因为五个字的结构变化就大为增加,文字就有了更大的周转回旋的余地,艺术的表现力当然也就更强了。
“古诗十九首”是一群无名作家的作品,其内容主要是反映东汉末年大动乱时代人民的生活和情感,风格朴实,真切动人。从这首《迢迢牵牛星》我们可以知道,牛郎织女的神话传说由来已久,诗写的是天上一年只能见一次面的情侣,反映的当然是封建时代男女恋爱不自由的苦闷。诗的文字通俗而生动,叠词的运用很有特色。我想,大家是很容易把它背下来,并且默写出来的。
|