您现在的位置: 芙蓉楼  >   悦读文字

扫地的斯文

发布时间:2016-08-08 09:31  金山网 www.jsw.com.cn 【字体:放大 缩小 默认
□ 谭 瑞

  斯文一词,总难免让人觉得有一股子酸腐的味道,在那些不重节义的年代里,斯文往往是用来扫地的。记得古人一句“士可杀不可辱”,在它之后便有过多少蹈死不顾的往事。终于人们对士人的厌恶找到了出口,连带着成了对他们营生之物——文化的鄙夷。

  践踏文化,让一些人有了使圣人斯文扫地的机会,冲上前去,兴奋到大喊万岁。更让人想不透的是,有些文人自己主动卸下斯文,开始低眉顺眼的扫地,也有人转而用文字攻击自己谋生的文化。可笑!可叹!

  今日的斯文,似乎是个烫手的山芋,文人们争着扔掉它,更有甚者靠着戏弄文学获利,或者说靠侮辱自己获利,遑论斯文,连尊严也失去了。颇有些其俗柔靡,人轻节义,文人无形,斯文扫地的意味了!

  可以是一个酒阑意兴的长者,在饭桌上剔着牙,张大嘴,一副过来人的模样,对后辈说:“哼!读书?书有什么用,想当年,我才读过几年书,如今不照样混得挺好?”

  可以是一个堪称公知的学者,大放厥词,宣称教育无用,学习无用。

  也可以是一个自视甚高的译者,在对自己的作品甚感满意的同时,对前辈的精品译作妄加评论和批评。

  他们的斯文跌进了尘土里,尽管他们的内心是欢喜的。

  一地的斯文啊!

来源: 作者:  责任编辑:
分享到:

金山论坛】 【打印】 【关闭
 
 
 
相关新闻