您现在的位置: 芙蓉楼  >   文学茶座

建安刻本里的“水浒英雄”

发布时间:2015-08-03 08:24  金山网 www.jsw.com.cn 【字体:放大 缩小 默认
■文/寥风斋

  《水浒传》和《三国志通俗演义》,在中国古典小说里,常常被人们相提并论。从成书过程来看,《水浒传》和《三国志通俗演义》也很类似。在《水浒传》刊行以前,有关水浒故事的各类通俗文学作品层出不穷。这是一个民间素材逐渐定型的流变过程。正是在这样的积淀基础上,才产生了我们今天看到的这部文学巨著。

  较之《三国志通俗演义》,《水浒传》的版本显然要复杂得多。简言之,大约分为繁本和简本两大系统。而繁本又分为百回本、百二十回本、七十一回本等。见诸于书目记载的明代早期《水浒传》刻本,如《也是园书目》著录之《旧本罗贯中水浒传》、《百川书志》著录之《忠义水浒传》一百卷、《宝文堂书目》著录之明武定侯郭勋刊本等,今皆不存。这些本子的绣像情况,已是不得而知。周心慧先生认为,这些本子皆刊行于明嘉靖、隆庆年前,那时版画艺苑相对萧疏,小说、戏曲版画亦甚罕,故很可能都是无图本。

  早期简本系统的刻本,多出自明万历年间及稍后的建阳书肆,常见的依然是“上图下文”版式。明万历二十二年(1594)双峰堂余象斗刊本《水浒志传评林》,即是有代表性的一部。此刻本卷首有“题水浒传叙”,其中说道:“《水浒》一书,坊间梓者纷纷,偏像者十余副,全像者止一家。前像板字中差讹,其板蒙旧。惟三槐堂一副,省诗去词,不便观诵。今双峰堂余子改正增评,有不便览者芟之,有漏者删之。内有失韵诗词,欲削去,恐观者言其省漏,皆记上层。”这段文字可看作是余象斗为此刻本写的推销广告。该本的版式风格,与双峰堂刊刻的《音释补遗按鉴演义全像批评三国志传》相同。

  法国国家图书馆藏有残本《插增田虎王庆忠义水浒全传》,亦是上图下文。此本今仅存卷二十全卷以及卷二十一的四叶。无独有偶,丹麦皇家图书馆亦藏有此刻本的残本,存卷十五至十九。此残本虽刊刻年代无考,但审其版式,系明末建阳刊本无疑。有学者认为此本亦系余氏双峰堂所刻。

  德国德累斯顿萨克森州图书馆藏有一部《新刊通俗增演忠义出像水浒传》,亦是残本,残存卷十七至卷二十。虽系明末建阳刊本,不过与常见的建阳刊本不同的是,此刊本尽管采用“上图下文”版式,但每叶仅半叶有图,另半叶全文。图或附于前半叶,或附于后半叶。采用这一版式的建阳刊本,还是比较少见的。除这部残本“水浒”外,另有一部种德书堂刊刻于万历仲冬之吉的《新刻全本插增田虎忠义水浒志传》,采用的亦是这样的版式。

  刊行于崇祯年间的富沙刘兴我梓行本《水浒忠义志传》,一百十五回,藏日本东京大学东洋文化研究所双红堂文库。富沙系福建建阳的古称。另有部藜光堂刊本《新刻全像忠义水浒志传》,题“书林刘钦恩荣吾父梓行”。“荣吾”即“兴我”,刘荣吾与刘兴我很可能是同一人,或是父子关系。这两部刊本都是上图下文,插图画面大体相同。

来源: 作者:  责任编辑:小君
分享到:

金山论坛】 【打印】 【关闭
 
 
相关新闻