近日,在厦门市外国语学校举行的“全国真语文系列活动”上,来自全国各地的教师对当下的语文教育进行了反思。专家认为,比如《再别康桥》,是诗人徐志摩对友人和情人的怀念,有些老师非得说它表达了诗人热爱祖国、热爱故土的情感。这就是明显的“假语文”。(4月12日《中国青年报》)
这两年,“真假语文之争”,隔三差五就成为新闻事件。从顶层设计对传统文化的重视,到语文教育对常识规律的重申,都是可圈可点的进步。不过,指鹿为马、胡乱引申,这在语文教育中似乎是常见又难免的事情。
真语文究竟是个什么意思,可能专家学者有系统的逻辑认知。不过,从《再别康桥》的例子来看,对文体背景交代的正误,恐怕也扣不上“假语文”的大帽子。或者说,告诉学生这是诗人徐志摩对友人和情人的怀念,就算是真语文?去伪存真、接近真相,说白了,这是还原语文工具理性的过程。宋代禅宗有个著名的公案:修为者从“见山是山,见水是水”,到“见山不是山,见水不是水”,再到“见山只是山,见水只是水”,三种境界括其一生。语文也是这么个过程,从基础工具到承载丰盈内涵,再到熟练掌控游刃有余,这是教育的主旨——因此,语文教育要抵达理性层面的“纯粹而干净”,既不科学,更不现实。
不过,当语言文字成为“显学”,过度工具化的倾向也不能不防。一则,中国自古有言,“文以载道”。即便是现在每年的高考,作文题也是热的一塌糊涂的社会议题。加之《汉字听写》、《汉字英雄》等电视节目的大热,不少人觉得中国语文教育春天已到。不过,事实未必如此。据了解,在小学语文教育中,我国语文课时数1955年占43%左右。最高是在1963年,占到47.1%。此后逐年下降,一直到目前的21.4%。二则,语文要回归本真,但将人解构成动物、将人性解构为物性,在语文教学中把花朵解构为种子和泥土——这样的操作法,不过是从一个极端走向另一个极端罢了。譬如,《再别康桥》的背景需要厘清,但其间氤氲的一些规律性的美与价值,恐怕也不是不能总结、不可言说。不然,语文教育就陷入了混沌的不可知论。
中国语文有病,但不见得已到了需要推倒重来的地步。放大真假之间的对立去谈语文教育,虽博眼球,本义已然失真。
邓海建