您现在的位置: 评论  >   你言我语

核污水入海, 日本欠邻国一个解释

发布时间:2011-04-13 06:35  来源:广州日报 【字体:放大 缩小 默认

 4月8日,日本媒体披露,在日本4月4日将大批核污水排入大海的3天前,就已获得了美国政府的同意。如果这一消息属实,那么,日本政府无疑欠其邻国一个解释。

 4月5日,日本内阁官方长官枝野幸男曾就日本将核污水排入大海说过“对不起”;但同时辩解说,日方事先曾因污水是排入太平洋海域,而与国际原子能机构(而非各个邻国)取得联络。枝野幸男还称,此举“不会立即对邻国产生辐射污染”。

 这是日本官方就核污水入海事件对其邻国所作的官方解释。按照日本的逻辑,因为核污水被排入了太平洋,而且,由于“不会立即”产生辐射污染,因此只需与国际原子能机构联络,而无须事先告知其各个邻国。但这种逻辑根本经不起推敲。自日本地震以来,核危机所产生的核辐射物质不仅出现在了邻国的空气、蔬菜、水中,还跨洋出现在了美国、芬兰等国水中。可见,遥远的距离并不能阻挡核辐射物质的步伐。更何况,日本排入大海的所谓“低浓度放射物质的污水”依然超出日方法定排放标准100倍。因此,在核污水排入大海问题上,日本的近邻,中国、韩国、俄罗斯等国更有理由获得知情权。但日本显然没有考虑到邻国的感受与立场。

 而有关日方提前征求美国同意的报道表明,日本在其5日的解释中有意隐瞒了某些重要细节。似乎只需征得美国同意、获得美国不会就此抗议的保证后,日本就认为其获得了向大海排放核污水的“许可证”。与邻国相比,日本更在乎美国的意见。日本似乎早就料到了邻国会表示关切和抗议,也早就准备好了对邻国说句“对不起”。只是,这样的“对不起”有没有诚意可言?

 自日本地震引发核危机以来,国际社会就一直要求日本在核危机动态以及应对方面提供透明、充分的信息。这不只是为了帮助日本解决这场核危机,还因为这场危机关系到多国尤其是日本邻国的切身利益。但日本在这方面的表现尚无法令人满意。

 可以预料,这场核危机的处理将是一个漫长的过程。核危机对邻国的影响将持续令人关注,而日本会不会充分考虑到邻国的关切同样令人关注。令人担忧的不再只是日本核危机可能对其他国家和地区所产生的危害,还有日本应对核危机的方式,尤其是,日本在处理核危机时是否充分尊重邻国的高度关切和切身利益,在这方面,日本无疑有义务、有责任给予充分的回应。没有人希望看到核污水排入大海的事件再次上演。

 4月5日,日本外务大臣松本刚明曾承诺,要向国际社会全面通报核泄漏应对措施。但愿这一承诺不会落空,但愿国际社会不仅仅包括美国也包括其邻国在内。至于美国,自以为可以幸免而充好人表“同意”,但事实证明,核辐射物质也已出现在美国的水中,而已有专家表示核泄水可能在未来30年污染整个太平洋。这也说明,在灾难面前,地球已经小到不足以让日本和美国这样的所谓“发达国家”拿其他国家的利益作筹码来赌明天。(党建军)

(作者:  责任编辑:李斌
分享到:

金山论坛】 【返回新闻中心】 【打印】 【关闭
 
 
相关新闻
内容页统计代码